Формат проведения: 1 день 3 часа вебинара.
Автор и ведущая: Ленивко Лидия Борисовна – лектор/тренер, специалист по сопровождению инспекций GMP. Имеет большой опыт успешной работы переводчиком-специалистом (английский, испанский язык) при фармацевтическом инспектировании (инспекции GMP в Испании и Латинской Америке), опыт работы в подготовке нормативной документации для регистрации лекарственных средств, клинических исследований, фармацевтические и медицинские переводы, опыт работы преподавателем в Гомельском медицинском институте, автор печатных работ.
Обучение актуально для представителей фармацевтической индустрии, содержит практические рекомендации о том, каким образом лучше организовать работу и взаимодействие персонала, как переводчик во время иностранной инспекции или аудита поможет компании доказать свое соответствие, а также обязательные требования к квалификация переводчика.
Знание минимального объема терминологии GMP на английском языке позволит вам увереннее себя чувствовать во время инспекции, не полагаясь исключительно на перевод, а по мере возможности контролировать ход беседы.
Самым существенным риском взаимодействия сторон при иностранном инспектировании является потеря и (или) искажение переводимой информации, что может привести к значительным задержкам по времени, повышенной нервозности сотрудников и инспекторов, последующим денежным затратам и снижению вероятности успешного прохождения инспекции.
Целевая аудитория: персонал фармацевтических компаний производителей, дистрибьюторов, импортеров, аудиторы, штатные переводчики или фрилансеры, принимающие участие в инспектировании со стороны иностранных органов или работающие с иностранной документацией.
Цели вебинара: Обучение направлено на минимизацию рисков неэффективного проведения инспекции, некачественного перевода, повышение профессиональной компетенции персонала, в том числе по терминологии GMP на английском языке.
В ходе вебинара вместе со слушателями мы пройдем путь «виртуальной инспекции» по производственным зонам, обращая внимание на распространенные ошибки.
Каждый этап сопровождается «глоссарием» — словарем узкоспециализированных английских терминов GMP с переводом, также будут рассмотрены примеры и часто возникающие вопросы. Глоссарий к данному вебинару можно будет скачать отдельным файлом.
Программа:
- Зонирование и классификация помещений.
- Организация технологического процесса.
- Последовательность стадий технологического процесса.
- Потоки персонала, материальные потоки.
- Помещения и оборудование: мониторинг, уборка, обслуживание, статус.
- Основное производственное оборудование.
- Обслуживание оборудования.
- Валидация очистки оборудования, выбор «наихудшего случая».
- Валидация времени между очисткой и использованием оборудования.
- Внутрипроизводственные контроли.
- Контроль печатных материалов.
- Обращение с несоответствующей продукцией.
- Переработка и повторная обработка продукции.
- Ведение документации и распространенные ошибки.
Стоимость: 1 500, 00 грн
В стоимость входит: участие в вебинаре, презентация в электронном виде, запись вебинара, именной сертификат.
Координатор:
Каспарова Ирина
[email protected]
тел. +38 044 221 93 83