Медичний перекладач (Medical Interpreter)

Вакансія: Медичний перекладач (Medical Interpreter)

Організація: CADUS Ukraine

Тип зайнятості: Проєктна робота, Temporary Service Provider contract

Досвід: Досвід перекладу навчальних заходів з англійської мови на українську

Опис організації:

CADUS e.V. — це неприбуткова міжнародна організація, що базується в Берліні. Як гуманітарна організація, CADUS працює в Україні з березня 2022 року, підтримуючи місцеві служби екстреної медичної допомоги. Поточний проєкт зосереджується на доповненні існуючих в Україні служб медичної евакуації, а також наданні тренінгів для медичного персоналу та персоналу неурядових організацій в Україні.

Опис проєкту:

Протягом 23 червня — 9 липня 2025 року мобільна тренінгова команда пересуватиметься містами України, надаючи дводенні навчальні сесії з першої допомоги при травмі (Intermediate Trauma Management) та базової підтримки життя (Basic Life Support) для українського персоналу неурядових організацій та медичного персоналу. Тренінги відбудуться у Львові, Вінниці, Дніпрі, Запоріжжі та Миколаєві. Команда складатиметься з двох тренерок, координаторки та перекладача/перекладачки. Проживання та транспортування на час проєкту забезпечує CADUS. Перекладачу/перекладачці будуть надані усі необхідні для підготовки матеріали. Команди отримують безпековий інструктаж перед початком роботи та постійну безпекову підтримку.

Обов’язки:

  • Усний переклад тренінгів на медичну тематику з англійської мови на українську. Забезпечення точності та зрозумілості перекладу, враховуючи медичну термінологію
  • Співпраця з іншими членами команди, допомога у організаційних питаннях за потреби
  • Відкритість до зворотного зв’язку та гнучкість у підходах до своєї роботи, корегування стилю роботи за потреби

Вимоги:

  • Вільне володіння англійською та українською мовами
  • Досвід перекладу навчальних заходів (тренінгів, майстер-класів, конференцій тощо) з англійської мови на українську та навпаки
  • Досвід роботи в гуманітарній сфері / неурядовій організації (бажано)
  • Досвід перекладу матеріалів на медичну тематику (бажано)
  • Сильні комунікативні навички, ввічливість, доброзичливість, професійне ставлення до роботи
  • Водійське посвідчення (бажано, але не обов’язково)

Якщо ви готові приєднатися до нашої дружної міжнародної команди, надішліть своє резюме та супровідний лист на нашу електронну адресу не пізніше 15.06.2025